Dolce far niente или итальянская философия отдыха

Dolce far niente или итальянская философия отдыха

«We call it the dolce far niente. It means, the sweetness of doing nothing». 

DSC05198.jpg

Сладость ничего не делать, сладость ничегонеделания – итальянское крылатое выражение, которое нужно не столько понять, сколько прочувствовать. Остановить мгновение, замедлиться, вкусить праздную безмятежность – целая философия образа жизни итальянцев кроется за этим благозвучным dolce far niente.


Говорят, что впервые об этой идее высказался Плиний Младший – древнеримский государственный деятель. Он писал: «Когда-то я не брал в руки книгу, не брал перо; когда-то я не знал, что такое досуг, что такое отдых, что такое инертность, ведь приятно было ничего не делать, быть ничем».

CZ8A8886.jpgФилософия раскрывается не только в привычном неспешном ритме жизни итальянцев, но и в искусстве: от живописи до современного кино. Картина «Сладкое безделье» есть у Джона Сингера Сарджента, американского художника, который любил проводить лето в итальянском регионе Валле-д’Аоста. Альпийский ручей, неспешная игра в шахматы и почти сонное наблюдение за ней – светлая, безмятежная картина чудесного летнего безделья. Картина с одноименным названием есть и у британца Джона Уильяма Уотерхаза, и у англичанина Джона Уильяма Годварда. У поэта Рэймонда Карвера есть стихи  «Il dolce far niente», также об этом писал и Валерий Брюсов:

«Пока там, в море, льются ленты,
Пока здесь, в уши, бьет прибой,
Пью снова doice far niente
Я, в юность возвращен судьбой». 

Brooklyn_Museum_-_Dolce_Far_Niente_-_John_Singer_Sargent_-_overall.jpeg«Сладкое безделье», Джон Сингер Сарджент

Фильм «Ешь, молись, люби» мы запомнили отчасти из-за сюжета про Италию. Итальянцы объясняют главной героине эту особенность умения отдыхать, но не тогда, когда силы уже на исходе, а когда захочется. Потому что вы этого заслуживаете. Взять перерыв посреди рабочего дня для того, чтобы прогуляться в отличную погоду, зайти в любимое кафе и выпить чашку капучино с любимым десертом, просто на время остановить рутину и сделать то, что хочется. Или с большим удовольствием не сделать ничего. Просто staccare la spina e godere il tempo – выдернуть провод из розетки и наслаждаться мгновеньем. 

CZ8A9149.jpg


Вернуться в блог
Бронирование
Подписывайтесь на наши новости, чтобы получать их первыми
Подписка оформлена! Ждите новостей :)
Задать вопрос Араму Мнацаканову
Ваше письмо отправлено! Ждите ответа :)
Отправить резюме
или
Общий вес файла не должен превышать 20 Мб
в формате doc, docx, pdf
Ваше письмо отправлено! Ждите ответа :)
Произошла ошибка, повторите отправку!
Поделиться